Par Julia - Portuguese Brazilian teacher, Publié le May 19, 2022 4:43:43 PM
1
Commentaires(1)
Vous avez entendu parler d’élèves allophones, mais vous ne savez pas ce que cela signifie ? Voici une définition du terme allophone, qui est surtout utilisé au Québec et dans des pays francophones multilingues.
Un allophone est une personne qui a pour langue première une autre langue que la ou les langues officielles de l’endroit dans lequel elle réside. Attention, ce terme ne s'applique jamais aux autochtones.
Ainsi, au Canada, un allophone est une personne qui a pour langue maternelle une autre langue que l'anglais, le français (qui sont les deux langues officielles du pays) ou les langues autochtones. Selon Statistiques Canada, la proportion d'allophones dans l'ensemble de la population était de 22,3% en 2016. Au Québec, cette proportion est de 14,5%.
Le terme “allophone” est initialement un québécisme (c’est-à-dire un fait de langue propre au français du Québec) mais est de plus en plus utilisé en Belgique, dans les pays francophones multilingues et dans l’administration.
Au Québec, il est fréquent d’entendre parler d’élèves allophones accueillis dans des classes d’accueil. En effet, la Charte de la langue française au Québec oblige les enfants à fréquenter l’école en français. La plupart des enfants immigrés ou des enfants de demandeurs d’asiles sont donc intégrés dans des classes d’accueil pour favoriser leur intégration en apprenant le français.
Dû à la situation géopolitique actuelle et à la guerre en Ukraine, depuis début 2022, le nombre d’élèves allophones est en forte augmentation au Québec, ce qui nécessite pour les écoles de créer de nouvelles classes d’accueil et de réorganiser le personnel scolaire.
En sociolinguistique, un allophone est une personne dont la langue maternelle est une langue étrangère, dans la communauté où elle se trouve. Mais en phonétique, cette définition change !
Selon le site de la langue française, un allophone est une “réalisation sonore possible d’un phonème, lorsque la différence de prononciation, dans une langue donnée, ne permet pas de donner un sens différent au mot. En français, le r uvulaire roulé [ʀ] et le r non roulé [ʁ] sont des allophones d’un même phonème \ʁ\.” À ne pas confondre avec les homophones !
Cela peut arriver en français, en anglais ("skill", compétence et "kill", tuer), en allemand ("kochen", cuire et "Rauch", fumée”), etc.
Une nouvelle preuve, s’il en fallait une, que les langues sont fascinantes ! Si vous souhaitez apprendre une nouvelle langue étrangère, Global Lingua propose des cours en ligne privés. Choisissez entre l’anglais, l’espagnol, l’italien, l’allemand, le mandarin ou même l’arabe !